纵情悲歌39岁的于红兵(淳于珊珊 饰)是一名老龄三流拳手,战绩败多胜少。拳手经纪人培养新人时往往选择他来“练手”,他的失败能刷新对方的战绩。女儿小鱼(徐丽萩莎 饰)即将跟随前妻移民,老于颇为苦闷。小鱼和老于的女朋友陈青梅(黎心韵 饰)水火不容,老于多次说和未果,陈青梅很是委屈。老于退役,全身心面对家庭生活,却发现家务事比擂台上的打斗更难应付。最终,女儿移民、女友离去,于红兵孑然一身。于红兵在擂台上复出,因为,制造“失败”是他仅存的价值。Friend of Ma Jinyu: She just uses the word incredible and thinks she is a very incredible woman.重庆军统王牌特工郑耀先,以狡黠机智,心狠手辣在军统和地下党同时闻名。郑耀先其实就是潜伏在军统的共产党特工“风筝”,为了确保“风筝”像一把尖刀始终刺在敌人的心脏上,在最关键时刻给国民党致命一击,郑耀先不得不成为自己同志眼中心狠手辣,人人得以诛之的军统六哥。郑耀先逃过了重庆地下党和中统的双重暗杀,大难不死。军统上层表面上对郑耀先嘘寒问暖,其实已经开始对他怀疑,派他去延安和潜伏在延安深层的军统特工“影子”接头,而郑耀先也想趁此机会查出“影子”是谁。在延安的时候,郑耀先见到了他一向钦佩的中共侦查科女科长,巾帼英雄韩冰。高手过招,跌宕起伏。回重庆后,上线的牺牲让他和组织失去了联系,只得周旋在地下党、军统、中统三方中继续任务。解放后,他化名国民党留用人员周志乾,以一种独特的方式继续为组织提供重要情报。在自己“风筝”的身份被组织证实后,他仍然以隐蔽的方式,协助公安局破获多起潜伏特务。在三十多年的情报员生涯中,他被敌人长期追杀,甚至要忍受着妻离子散。Chairman of MDT MeetingThe "Regulations" are characterized by a wide range of uses and no strict restrictions on the status of the formulation and promulgation agencies. The matters and problems involved are not as important as those in the regulations, and the scope is relatively narrow. The content is detailed and specific, with strong pertinence; Generally, it is not only an "independent" normative document, It can also be a "supplementary" normative document (the content is to supplement the content of other normative documents according to law or authorization, and to refine and perfect them), It can also be "implemented" normative documents (it is directly formulated for the effective implementation of other normative documents, and does not create new rules by itself, but only makes specific provisions on the circumstances under which these documents are applicable, and makes detailed explanations on relevant concepts and issues). However, judging from the actual usage, the regulations are more suitable as "independent" and "supplementary" normative documents.Since the 1920s, the influx of Western journalists into China has been like crucian carp crossing the river, but as far as the social status at that time is concerned, no one can expect Aban to match it. Aban is naturally competitive and can't compete for emergencies in the front line, but his real advantage lies in his extensive upper-level relations. The top level of the Chinese government and the top level of Japan, the United States, Britain, the Soviet Union and other countries in China are full of his personal friends. At the beginning, the national government wanted to expel him from the country, but later, all four families took him as their guest of honor. Japan attaches more importance to the fact that the top leaders of various factions and departments in civil and military affairs are eager to break through his threshold. The Soviet Union was also interesting. While setting off a wave of criticism of Aban, it sent an ambassador to talk with him in secret and entrusted him with conveying high-level meanings. As for the United States and Britain, it goes without saying. The importance of Aban lies in the fact that his role has completely gone beyond that of a mere reporter. To the U.S. Government, he is an unpaid senior intelligence agent, providing top secret information free of charge, weighing more than any official spy. To the rest of the governments, he is a supernumerary U.S. Diplomat, and his role is often beyond the reach of U.S. Ambassadors. Therefore, between Japan and the United States, between China and the United States, and between the United States and the United States, he has to send messages frequently. As for the infighting among various countries, they should also reveal their secrets to him so that they can be published in the New York Times and confuse each other. For example, before Japan officially joined the Axis, because of the confrontation between the two factions at the highest level, some people secretly told each other the news, which made him get a global super scoop for no reason. All this, of course, depends on the golden signboard of the New York Times and its inexhaustible resources.